• dle 10.2
  • ,
  • наши фильмы
  • Реєстрація    Вхід
    Авторізація
    » » В Национальном музее Тараса Шевченка появилась "дипломатическая библиотека"

    У Національному музеї Тараса Шевченка з’явилася «дипломатична бібліотека»

    Категорія: Происшествия, Події
    В Национальном музее Тараса Шевченка появилась "дипломатическая библиотека"
    В Национальном музее Тараса Шевченка появилась "дипломатическая библиотека"
    В Национальном музее Тараса Шевченка появилась "дипломатическая библиотека"
    Справжню бібліотеку світових геніїв поетичного слова подарували посли іноземних держав в Україні Національному музею Тараса Шевченка. Більше 30-ти збірок авторів своїх країн дипломати принесли на культурно-мистецьку церемонію «Нас єднає Шевченкове слово», що проводиться у Музеї вже другий рік поспіль в рамках шевченківських днів.

    Вшанування Шевченка почали з декламування «Заповіту» - цього року виповнюється 170 років його написання. Народний артист Володимир Талашко прочитав «Заповіт» українською, Надзвичайний та Повноважний посол Болгарії в Україні Красімір Мінчев – болгарською, а студентка КНУ ім.Т.Шевченка Катерина Таранова – фламандською мовою. Далі Посли представили літературних геніїв своїх країн, чия творчість така ж знакова у них на Батьківщині, як Шевченкова – в Україні. В музеї звучали вірші англійською, нідерландською, чеською, румунською, іспанською, португальською, польською, молдавською, індонезійською, арабською і навіть перською мовами. Особисто 34 Надзвичайних та Повноважних посла та представника дипломатичного корпусу познайомили присутніх із творчістю Махмуда Дарвіша, Адама Міцкевича, Алішера Навої, Шота Руставелі, Хосе Ернандеса, Джеляледдіна Румі, Якуба Коласа, Гідо Гезелле, Чаріла Анвара, Аль-Джавагірі, Мігеля де Сервантеса, Міхая Чимпая та ін.

    «Вже другий рік поспіль посли охоче приймають участь у проекті, - говорить засновник та організатор проекту «Нас єднає Шевченкове слово», голова Міжнародного Фонду культурного співробітництва Влада Литовченко. - Приємно, що культурна дипломатія зближує, а дипломати підтримують подібні заходи. Це говорить про те, що Шевченко справді поет усього людства».

    Усі книжки, авторів яких представляли дипломати, вони передали до фонду Музею. Також у Національному музеї Шевченка залишиться й унікальний портрет-пазл, який склали під час церемонії самі Посли зі шматочків «Заповіту», перекладеного на 25 мов світу.

    «Ми плануємо видати книгу, де будуть зібрані надбання інших країн, а також твори Шевченка мовою країн, з якими в України є дипломатичні відносини», - додала співорганізатор, керівник проекту OUTLOOK Дарія Карякіна.

    Перший заступник Міністра культури України Ігор Ліховий згадав, як за його перебування на дипломатичній місії керівництво держави вимагало піднімати економічну співпрацю. «Але мені завжди здавалося, що найважливіше – вибудувати культурну атмосферу в тій країні, в якій ти маєш за честь представляти український народ. Я вірю в успіх нашої спільної місії», - запевнив Ігор Ліховий.
    Шановний відвідувач, Ви зайшли на сайт як незареєстрований користувач. Ми рекомендуємо Вам зареєструватися або зайти на сайт під своїм іменем.
    Написать комментарий
    Ваше Имя:
    Ваш E-Mail:
    Напівжирний Нахилений текст Підкреслений текст Перекреслений текст | Вирівнювання по лівому краю По центру Вирівнювання по правому краю | Вставка смайликів Вставка лінкуВставка захищеного лінку Вибір кольору | Прихований текст Вставка цитати Перетворити вибраний текст з транслітерації в кирилицю Вставка спойлеру
    Введите код: